বনেচরভাষণম্

উচ্চ মাধ্যমিক, দ্বাদশ শ্রেণী, চতুর্থ সেমিস্টারের বনেচরভাষণম্ পদ্যাংশ থেকে ছাত্র-ছাত্রীদের জন্য শ্লোকগুলির মূলশ্লোক, অন্বয়, শব্দার্থ ও বাংলা অনুবাদ সহ।

বনেচরভাষণম্ বাংলা অনুবাদ

শ্রিয়ঃ কুরূণামধিপস্য পালনীং
প্রজাসু বৃত্তিং যমযুঙক্ত বেদিতুম্।
স বর্ণিলিঙ্গী বিদিতঃ সমাযযৌ
যুধিষ্ঠিরং দ্বৈতবনে বনেচরঃ।।
অন্বয়ঃ কুরুণাম্ অধিপস্য শ্রিয়ঃ পালনীম্ প্রজাসু বৃত্তিম্ বেদিতুম্ যম্ অযুঙক্ত সঃ বর্ণিলিঙ্গী বনেচরঃ বিদিতঃ দ্বৈতবনে যুধিষ্ঠিরম্ সমাযযৌ।
শব্দার্থঃ কুরূণাম্ (কুরুদেশের) অধিপস্য (রাজার/দুর্যোধনের) শ্রিয়ঃ (রাজলক্ষ্মীর) পালনীম্ (প্রতিষ্ঠার মূলস্বরূপ) প্রজাসু (প্রজাদের প্রতি) বৃত্তিম (আচরণ/ব্যবহার) বেদিতুম্ (জানার জন্য) যম্ (যাকে/যে কিরাতকে) অযুঙক্ত (নিযুক্ত করেছিলেন)। সঃ (সেই) বর্ণিলিঙ্গী (ব্রহ্মচারীর ছদ্মবেশধারী) বনেচরঃ (বনেচর বা কিরাত) বিদিতঃ (সকল বৃত্তান্ত জেনে) দ্বৈতবনে (দ্বৈতনামক বনে) যুধিষ্ঠিরম্ (যুধিষ্ঠিরের কাছে/নিকটে) সমাযযৌ (উপস্থিত হয়েছিল)।
বঙ্গানুবাদঃ কুরুদেশের অধিপতির (দুর্যোধনের) রাজলক্ষ্মী প্রতিষ্ঠার মূলস্বরূপ প্রজাসাধারণের প্রতি (তাঁর) ব্যবহার জানার জন্য (যুধিষ্ঠির) যাকে (অর্থাৎ যে কিরাতকে) নিয়োগ করেছিলেন, ব্রহ্মচারীর বেশধারী সেই বনেচর (কিরাত) সমস্ত বৃত্তান্ত জেনে দ্বৈতবনে যুধিষ্ঠিরের কাছে উপস্থিত হল।
কৃতপ্রণামস্য মহীং মহীভুজে
জিতাং সপত্নেন নিবেদয়িষ্যতঃ।
ন বিব্যথে তস্য মনো ন হি প্রিয়ং
প্রবক্তুমিচ্ছন্তি মৃষা হিতৈষিণঃ।।
অন্বয়ঃ মহীভুজে কৃতপ্রণামস্য সপত্নেন মহীম্ জিতাম্ নিবেদয়িষ্যতঃ তস্য মনঃ ন বিব্যথে। হি হিতৈষিণঃ মৃযা প্রিয়ম্ প্রবস্তুম্ ন ইচ্ছন্তি।
শব্দার্থঃ মহীভুজে (রাজাকে/যুধিষ্ঠিরকে) কৃতপ্রণামস্য (প্রণাম করে) সপত্নেন (শত্রুর দ্বারা দুর্যোধনের দ্বারা) মহীম্ (পৃথিবী) জিতাম (জিত হয়েছে) নিবেদয়িষ্যতঃ (নিবেদন করার সময়) তস্য (তার বা বনেচরের) মনঃ (মন) ন বিব্যথে (ব্যথিত হল না)। হি (কারণ) হিতৈষিণঃ (মঙ্গলকামীরা) মৃষা (মিথ্যা) প্রিয়ম্ (প্রিয়বাক্য) প্রবক্কুম (বলতে) ন ইচ্ছন্তি (ইচ্ছা করেন না)।
বঙ্গানুবাদঃ রাজাকে প্রণামপূর্বক ‘শত্রু কীভাবে পৃথিবী জয় করেছে’- এই সংবাদ নিবেদন করতে তার (বনেচরের) মন ব্যথিত হল না। কারণ হিতৈষীব্যক্তিগণ মিথ্যা প্রিয়বাক্য বলতে ইচ্ছা করেন না।
ক্রিয়াসু যুক্তৈনৃপ। চারচক্ষুষো
ন বঞ্চনীয়াঃ প্রভবোহনুজীবিভিঃ।
অতোহর্হসি ক্ষন্তুমসাধু সাধু বা
হিতং মনোহারি চ দুর্লভং বচঃ।।
অন্বয়ঃ নৃপ! ক্রিয়াসু যুক্তৈঃ অনুজীবিভিঃ চারচক্ষুষঃ প্রভবঃ ন বঞ্চনীয়াঃ। অতঃ সাধু-অসাধু বা ক্ষন্তুম্ অর্হসি হিতম্ মনোহারি চ বচঃ দুর্লভম্।
শব্দার্থঃ নৃপ (হে মহারাজ)! ক্রিয়াসু (বিভিন্ন কর্মে) যুক্তৈঃ (নিযুক্ত) অনুজীবিভিঃ (ভৃত্য বা কর্মচারীদের দ্বারা) চারচক্ষুষঃ (গুপ্তচরেরাই যাঁদের চক্ষুস্বরূপ) প্রভবঃ (প্রভুগণ/রাজারা) ন (না) বঞ্চনীয়াঃ (বঞ্চনার যোগ্য)। অতঃ (অতএব) সাধু-অসাধু বা (প্রিয় হোক বা অপ্রিয় হোক) ক্ষন্তুম্ অর্হসি (ক্ষমালাভের যোগ্য) হিতম্ (হিতকর) মনোহারি চ (এবং মনোহর) বচঃ (বাক্য) দুর্লভম্ (দুর্লভ)।
বঙ্গানুবাদঃ হে মহারাজ! চারচক্ষু প্রভুগণকে (নৃপতিদের), কার্যে নিযুক্ত ভৃত্যগণের কখনও প্রতারিত করা উচিত নয়। অতএব (আমার কথা) প্রিয় হোক বা অপ্রিয় হোক আপনি তা ক্ষমা করবেন। (কেন-না) হিতকর অথচ মনোহর বাক্য (জগতে) দুর্লভ।
স কিংসখা সাধু ন শাস্তি যোহধিপং
হিতান্ন যঃ সংশৃণুতে স কিংপ্রভুঃ।
সদাহনুকূলেঘু হি কুর্বতে রতিং
নৃপেষ্বমাত্যেষু চ সর্বসম্পদঃ।।
অন্বয়ঃ যঃ অধিপম্ সাধু ন শাস্তি সঃ কিংসখা যঃ হিতাৎ ন সংশৃণুতে সঃ কিংপ্রভুঃ। হি নৃপেষু অমাত্যেষু চ সদা অনুকূলেষু সর্বসম্পদঃ রতিম্ কুর্বতে।
শব্দার্থঃ যঃ (যিনি) অধিপম্ (রাজাকে) সাধু (সৎ) ন (না) শাস্তি (উপদেশ/পরামর্শ দেন) সঃ (তিনি) কিংসখা (কুৎসিত বন্ধু) যঃ (যিনি) হিতাৎ (হিতৈষীর কাছ থেকে) ন সংশৃণুতে (কথা শোনেন না) সঃ (তিনি) কিংপ্রভুঃ (কুৎসিত প্রভু)। হি (কারণ) নৃপেষু (নৃপতিগণ) অমাত্যেষু চ (এবং মন্ত্রীগণ) সদা (সর্বদা) অনুকূলেষু (একমত হলে) সর্বসম্পদঃ (সকল সম্পদ) রতিম্ (অনুরাগ) কুর্বতে (প্রকাশ করে)।
বঙ্গানুবাদঃ যিনি (যে মন্ত্রী) রাজাকে হিতকর উপদেশ প্রদান করেন না, তিনি কুৎসিত সখা বা খারাপ মন্ত্রী। যে প্রভু হিতৈষী ব্যক্তির কথা ঠিকমতো শোনেন না, তিনি কুৎসিত প্রভু বা মন্দ রাজা। কারণ, রাজা এবং অমাত্য পরস্পর অনুকূল হলে (একমত হলে) সকল সম্পদ (তাঁদের প্রতি) অনুরাগ প্রকাশ করে।
নিসর্গদুর্বোধমবোধবিক্লবাঃ
ক্ব ভূপতীনাং চরিতং ক্ব জন্তবঃ।
তবানুভাবোহয়মবেদি যন্ময়া
নিগূঢ়তত্ত্বং নয়বৰ্ম্ম বিদ্বিষাম্।।
অন্বয়ঃ নিসর্গদুর্বোধম্ ভূপতীনাম্ চরিতম্ ক্ব অবোধবিক্লবাঃ জন্তবঃ ক্ব। ময়া বিদ্বিষাম্ নিগূঢ়তত্ত্বম্ নয়বা যৎ অবেদি অয়ম্ তব অনুভাবঃ।
শব্দার্থঃ নিসর্গদুর্বোধম্ (স্বভাবত দুর্বোধ্য) ভূপতীনাম্ (রাজাদের) চরিতম্ (চরিত্র) ক (কোথায়) অবোধবিক্লবাঃ (অজ্ঞান দ্বারা বিকল) জন্তবঃ (জীবেরা) ক (কোথায়)। ময়া (আমি) বিদ্বিষাম্ (শত্রুদের) নিগূঢ়তত্ত্বম্ (অত্যন্ত গোপনীয়) নয়বা (নীতিমার্গ/রাজনীতি প্রয়োগ) যৎ (যে) অবেদি (জেনেছি) অয়ম্ (এইটি) তব (তোমার) অনুভাবঃ (মহত্ত্ব/মহিমা)।
বঙ্গানুবাদঃ স্বভাবত দুর্জেয় রাজচরিত্র কোথায়, আর অজ্ঞানাচ্ছন্ন (আমার মতো) জীবেরাই-বা কোথায়? (তথাপি) আমি যে শত্রুদের সুগুপ্ত রাজনীতিমার্গ জানতে পেরেছি তা আপনারই মহিমা (অর্থাৎ আপনার মহত্ত্বেরই পরিচায়ক)।
তথাহপি জিহ্বঃ স ভবজ্জিগীষয়া
তনোতি শুভ্রং গুণসম্পদা যশঃ।
সমুন্নয়ন্ ভূতিমনার্যসঙ্গমাদ
বরং বিরোধোহপি সমং মহাত্মভিঃ।।
অন্বয়ঃ তথাহপি জিহ্বঃ সঃ ভবৎ-জিগীষয়া শুভ্রম্ যশঃ তনোতি। ভূতিম্ সমুন্নয়ন্ মহাত্মভিঃ সমম্ বিরোধঃ অপি অনার্য-সঙ্গঙ্গমাৎ বরম্।
শব্দার্থঃ তথাহপি (তবুও) জিহ্বঃ (কুটিল/দুর্যোধন) সঃ (সেই) ভবৎ-জিগীষয়া (আপনাকে জয় করার ইচ্ছায়) গুণ-সম্পদা (গুণরূপ সম্পদের দ্বারা) শুভ্রম্ (নির্মল) যশঃ (যশ) তনোতি (বিস্তার করছেন)। ভূতিম্ (নিজের কল্যাণ বা উৎকর্ষ) সমুন্নয়ন্ (উন্নয়নকারী) মহাত্মভিঃ (মহাত্মাগণের) সমম্ (সঙ্গেঙ্গ) বিরোধঃ অপি (বিরোধও) অনার্য-সঙ্গঙ্গমাৎ (দুর্জনদের সংসর্গ অপেক্ষা) বরম্ (ভালো)।
বঙ্গানুবাদঃ তথাপি সেই কুটিল (দুর্যোধন) আপনাকে জয় করার (হারানোর) ইচ্ছায় গুণরাজিরূপ সম্পদের দ্বারা নির্মল যশ বিস্তার করছেন। কেন-না, নীচ ব্যক্তিদের সঙ্গে মৈত্রীর চেয়ে নিজের উৎকর্ষ বিধায়ক মহাত্মাগণের সঙ্গে বিরোধও ভালো।
অসক্তমারাধয়তো যথাযথং
বিভজ্য ভক্ত্যা সমপক্ষপাতয়া।
গুণানুরাগাদিব সখ্যমীয়িবান্
ন বাধতেহস্য ত্রিগণঃ পরস্পরম্।।
অন্বয়ঃ যথাযথম্ বিভজ্য সমপক্ষপাতয়া ভক্ত্যা অসক্তম্ আরাধয়তঃ অস্য ত্রিগণঃ গুণানুরাগাৎ সখ্যম্ ঈয়িবান্ ইব পরস্পরম্ ন বাধতে।
শব্দার্থঃ যথাযথম্ (যথাযথ) বিভজ্য (বিচার করে) সমপক্ষপাতয়া (পক্ষপাতশূন্যরূপে) ভক্ত্যা (শ্রদ্ধাসহকারে) অসক্তম্ (নিরাসক্তভাবে) আরাধয়তঃ (সেবাকারী) অস্য (এঁর/দুর্যোধনের) ত্রিগণঃ (ধর্ম, অর্থ, কামরূপ ত্রিবর্গ) গুণানুরাগাৎ (গুণে অনুরাগবশত) সখ্যম্ (বন্ধুত্ব) ঈয়িবান্ (প্রাপ্ত হয়ে) ইব (যেন) পরস্পরম্ (পরস্পরকে বা একে অন্যকে) ন (না) বাধতে (বাধা দেয়)।
বঙ্গানুবাদঃ ধর্ম, অর্থ ও কাম এই ত্রিবর্গকে দুর্যোধন যথাযথভাবে বিচার করে অনাসক্ত হয়ে শ্রদ্ধাসহকারে সেবা করলে, এই ত্রিবর্গ তাঁর গুণে অনুরাগবশত পরস্পরের সঙ্গে মৈত্রীসূত্রে আবদ্ধ হয়েই যেন কেউ কারও বাধার সৃষ্টি করে না।
নিরত্যয়ং সাম ন দানবর্জিতং
ন ভুরিদানং বিরহয্য সৎক্রিয়াম্।
প্রবর্ততে তস্য বিশেষশালিনী
গুণানুরোধেন বিনা ন সৎক্রিয়া।।
অন্বয়ঃ তস্য নিরত্যয়ম্ সাম দানবর্জিতম্ ন বর্ততে, ভূরিদানম্ সৎক্রিয়াম্ বিরহয্য ন, বিশেষশালিনী সৎক্রিয়া গুণ-অনুরোধেন বিনা ন প্রবর্ততে।
শব্দার্থঃ তস্য (তাঁর/দুর্যোধনের) নিরত্যয়ম্ (অমায়িক/অকৃত্রিম) সাম (সামনীতি/মধুর বচন) দানবর্জিতম্ (দান ব্যতিরেকে) ন (না) প্রবর্ততে (প্রযুক্ত হয়), ভূরিদানম্ (প্রচুর দান) সৎক্রিয়াম্ (সমাদর) বিরহয্য (বাদ দিয়ে) ন (নয়), বিশেষশালিনী (অতিশয়) সৎক্রিয়া (সমাদর) গুণ-অনুরোধেন (গুণের প্রতি লক্ষ রেখে) বিনা (ব্যতীত) ন (না) প্রবর্ততে (প্রযুক্ত হয়)।
বঙ্গানুবাদঃ তাঁর (দুর্যোধনের) অকৃত্রিম মধুর ব্যবহার দানবর্জিত নয়, প্রচুর দান আদরশূন্য নয় এবং তাঁর অতিশয় সমাদর নির্গুণপাত্রে প্রদর্শিত হয় না।
মহৌজসো মানধনা ধনার্চিতা
ধনুর্ভূতঃ সংযতি লব্ধকীর্তয়ঃ।
নসংহতাস্তস্য নভিন্নবৃত্তয়ঃ
প্রিয়াণি বাঞ্ছন্ত্যসুভিঃ সমীহিতুম্।।
অন্বয়ঃ মহৌজসঃ মানধনাঃ ধনার্চিতাঃ সংযতি লব্ধকীর্তয়ঃ নসংহতাঃ নভিন্নবৃত্তয়ঃ ধনুর্ভূতঃ অসুভিঃ অস্য প্রিয়াণি সমীহিতুম্ বাঞ্ছন্তি।
শব্দার্থঃ মহৌজসঃ (মহাবলবান) মানধনাঃ (আত্মাভিমানসম্পন্ন) ধনার্চিতাঃ (অর্থ দ্বারা সম্মানিত) সংযতি (যুদ্ধে) লব্ধকীর্তয়ঃ (কীর্তিপ্রাপ্ত) নসংহতাঃ (পরস্পর দলবদ্ধ নয়) নভিন্নবৃত্তয়ঃ (পরস্পর বিরুদ্ধাচারী নয়) ধনুর্ভূতঃ (ধনুর্ধরগণ, সৈন্যগণ) অসুভিঃ (প্রাণ দিয়েও) অস্য (এঁর, দুর্যোধনের) প্রিয়াণি (প্রিয়কার্যসমূহ) সমীহিতুম (সম্পাদন করতে) বাঞ্ছন্তি (চায়)।
বঙ্গানুবাদঃ যাঁরা মহাবলশালী, মনই যাদের সর্বস্ব, যাঁরা বহুধনদানে সম্মানিত হয়েছেন, সংগ্রামে যাঁরা কীর্তিলাভ করেছেন, যাঁরা নিঃস্বার্থ ও ঐক্যবদ্ধ এমন বীরেরা প্রাণ দিয়েও তাঁর অভীষ্টপূরণ করতে চান।
তদাশু কর্তুং ত্বয়ি জিহ্মমুদ্যতে
বিধীয়তাং তত্র বিধেয়মুত্তরম্।
পরপ্রণীতানি বচাংসি চিন্বতাং
প্রবৃত্তিসারাঃ খলু মাদৃশাং গিরঃ।।
অন্বয়ঃ তৎ ত্বয়ি জিহ্মম্ কর্তুম্ উদ্যতে তত্র বিধেয়ম্ আশু বিধীয়তাম্। পরপ্রণীতানি বচাংসি চিন্বতাং মাদৃশাং গিরঃ প্রবৃত্তিসারাঃ।
শব্দার্থঃ তৎ (তাই) ত্বয়ি (আপনার বিষয়ে) জিহ্মম্ (কপটাচরণ) কর্তুম্ (করতে) উদ্যতে (উদ্যত হওয়ায়) তত্র (সেই ব্যাপারে) বিধেয়ম্ (যথোচিত) আশু (শীঘ্র) বিধীয়তাম (ব্যবস্থা করুন)। পরপ্রণীতানি (পরের বলা) বচাংসি (কথাবার্তা) চিন্বতাং (সংগ্রহকারীদের) মাদৃশাং (আমার মতো লোকেদের) গিরঃ (বাক্যসমূহ) প্রবৃত্তিসারাঃ (বার্তামাত্রসার)।
বঙ্গানুবাদঃ অতএব, আপনার প্রতি ক্রুর আচরণে উদ্যত তাঁকে যোগ্য উত্তর অবিলম্বে দিন। পরের বলা কথা সংগ্রহ করা আমাদের কাজ। আমরা শুধু বার্তাই দিতে পারি (কর্তব্য নির্দেশ করতে পারি না)

Leave a Comment